Traduttrice di economia – diritto – finanze – imposte – bilancio a Monaco di Baviera
Traduzione professionale nelle materie diritto, economia, finanze, imposte e bilancio/chiusura di esercizio dall’italiano ed inglese al tedesco.
Sono una traduttrice ufficiale, molto esperta nella traduzione giuridica e di economia. Sono giurata presso il Tribunale di Monaco di Baviera e traduco testi giuridici, sentenze, contratti, chiusure di esercizio, atti notarili e memorie.
Inoltre Vi posso accompagnare come interprete per i vs. appuntamenti presso clienti, fornitori, le autorità e il notaio.
Non esitate di contattarmi per chiedere un’offerta più dettagliata.
Le mie specializzazioni sono le seguenti:
- Diritto commerciale
- diritto penale
- visura / estratto dal registro delle imprese
- bilancio / chiusura annuale
- imposte / diritto tributario
- perizia
- comparsa, memoria
- sentenza
- articoli stampa
- traduzione asseverata, anche di atti notarili
- siti internet, documenti di marketing, brochures
- sanità e alimentazione
- medicina veterinaria
- interpretariato di trattativa
- interpretariato dinanzi alle autorità giudiziarie e amministrative
Profilo
Volete comunicare in lingue diverse? La mia competenza ed esperienza pluriennale vi garantiscono un alto livello di qualità e professionalità.
Provvedo alla traduzione adequata e fedele di testi variegati e vi assisto quale interprete nei Vostri incontri professionali con i vostri partner di affari, presso le autorità o enti pubblici.
ITALIANO – TEDESCO, INGLESE – TEDESCO
Una traduzione qualificata e professionale è il vostro biglietto da visita. Pertanto una traduzione di alta qualità vi garantirà un vantaggio nei confronti dei concorrenti. Le traduzioni giuridiche ed economiche, di finanza e nell’ambito delle assicurazioni richiedono precisione, esattezza e conoscenze molto dettagliate della materia, mentre i testi destinati alla pubblicazione (pubblicità, comunicati stampa, siti internet) mirano a suscitare l’interesse del pubblico e dovranno promuovere i vostri prodotti in modo accattivante.
Va da sé che posso provedere anche alla traduzione asseverata ed ufficiale di atti pubblici, bilanci/chiusure di esercizio, memorie, comparse, sentenze ed altri documenti che saranno riconosciute dalle autorità italiane e tedesche.
INTERPRETARIATO
Avete bisogno di un’interprete che Vi accompagna ai vostri appuntamenti con partner d’affari, presso le autorità e tribunali o nelle riunioni? Sono la vostra persona di riferimento! Nella mia qualità di traduttrice giurata coopero da anni con le autorità tedesche ed italiane, con imprese, agenzie e studi legali. La mia esperienza pluriennale nell’interpretariato di trattativa, presso le autorità amministrative e la magistratura vi garantisce un servizio professionale.