Bilancio & chiusura di esercizio
Traduzioni professionali del bilancio, chiusura di esercizio, di due diligence e quant’altro, sia in base alla legge italiana e al codice commerciale tedesco (HGB), nonché in base agli standard internazionali, quali IFRS, International Standards on Auditing (ISAs) e GAAP.
La traduzione di bilanci e chiusure di esercizio richiede la massima precisione ed ottime conoscenze della materia.
Nel corso della mia vita professionale mi sono specializzata in questo settore. Traduco sia i bilanci redatti in base alla legge italiana, sia all’IFRS, GAAP e ISAs. Inoltre sono molto esperta nella traduzione dei bilanci consolidati, così come anche di perizie e analisi da parte di analisti e revisori dei conti.
Traduzione professionale di
- bilancio (consolidato)
- chiusura di esercizio
- relazioni
- analisi, perizie
- in base al Codice commerciale tedesco (HGB) GAAP, IFRS, ISAs e la
legge italiana
Collaboro con aziende italiane e tedesche di grande prestigio, studi legali e tributari, autorità pubbliche e notai; con alcuni di loro mi collegano una cooperazione pluriennale ed un rapporto di fiducia reciproca.
Inoltre vi accompagno nella mia funzione di interprete alle vostre trattative con i vostri partner di affari, presso studi legali e tributari e le autorità pubbliche.