Translator Bettina Chegini
Professional translation English – German
English-German translator: curriculum
Bettina Chegini, sworn translator and interpreter
Professional translation, interpreting and editing
English • Italian • German
Since 1995, I have been active as a freelance translator and interpreter for Italian and English, first and foremost for lawyer’s and accountant’s offices, companies of all sizes, insurance companies, authorities and private persons.
I use to cooperate with a network of qualified colleagues in order to meet all your translation requirements.
- legal translation, economic translation
- economics, commercial law
- finances and investments
- annual reports / financial statements
- trade register excerpts, articles of association
- public relations and sales promotion, websites
Diploma and qualifications
After my studies at the SDI (Academy for Languages and Interpreters) in Munich, I passed the state exams as a translater and interpreter for Italian, as well as an additional exam for specialised interpreting.
Subsequently, I completed my English studies at the University of Leipzig as a translator for English specialised in economics, passing the state exam as a translator for English in Darmstadt as well.
I am sworn at the Regional Court of Munich (Landgericht München I) and thus authorised to draw up sworn translations of Italian and English documents.
Since then, I have been working as an employee for insurance companies for several years; for this reason I am particularly adept in insurance and financial matters.
Membership in professional associations
Federal Association of interpreters and translators,
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer LV Bayern e.V. (BDÜ)
Bavarian Association of sworn interpreters and translators,
Verein öffentlich bestellter und beeidigter Dolmetscher und Übersetzer e.V. (VbDÜ)
From 2008 to 2010 I was a member of the executive comitee and treasurer of the VbDÜ.
In 2016 I have assumed this office once again.